Tournament Rulesets

General Ruleset :

Singles :

  • Ruleset : 3 Stock
  • Time Limit : 6-8 minuts
  • Items : Off
  • Stage Hazard Toggle : Off
  • Final Smash Meter : Off
  • Spirits : Off

Doubles :

  • All the rulesets for singles above apply
  • Team Attack : On

Important :

  • If time runs out, the winner is first determined by how many stocks remain, and then by the percentage after time is up.Si le timer tombe à 0, le vainqueur désigné est celui qui a le moins de pourcentages à la fin du temps écoulé.
  • Pausing the game will generally result in a stock lost.

Stages :

For further informations about competitive stages and how to pick them up, please click on the link below :

Operation :

Tournaments usually follow the same pattern. First, games are BO3 (Best Of 3), the first player up to 2 victories wins the game. In finals, it’s then BO5 (Best Of 5), the first player up to 3 victories winning the game this time.

Almost some offer to fight each other in pools where the first ones of each group qualify for the next step, many tournaments work with a double direct elimination system. A player has the right to lose once, but if he finds out in a loser run, he then has no right to any mistake or he will be definitively eliminated.

A player coming from the loser run, finding himself in grand finale must successively win two BO5 against the finalist from the winner run in order to win the tournament.


How to choose the best stage for my character ?

Before starting, you must know how a set is going in tournament and how players choose a stage on which they want to play.

  1. First of all, both players must play rock-paper-scissors to determine who will choose which stages to ban first.
  2. The winner of rock-paper-scissors (P1) can then ban one of the starters stages, before the loser (P2) also do it. Then P1 can choose on which starter he wants to play among the remaining.
  3. Both players choose their character and fight.
  4. The winner of the first game can then ban two stages among every stage (including starters and counterpicks). The loser of this first game can then pick the stage he wants to play on.
  5. The winner of the first gam can now choose his character then the other player does the same. You can repeat these last steps (4 and 5) according to the results.

Of course, there are a lot of variations depending on organizers but games usually go that way.

It explains why it is essential to better know every stage in order to know which one you should ban or pick to be sure to have the ascendancy over your enemy.

From now on, you then have to ask yourself the right questions.

Do I need platforms for my combo game, to camp or to benefit from more vertical options ?

It is better, yes !
Not especially !

To take a stock, I have more options to :

Kill from the top ! 
Kill from the side !

Is my character better when he remains :

Far from his opponent or is he weak when he goes offstage ?
Close to his opponent or strong when he goes offstage ?

Can my character count :

A vertical recovery?
An horizontal recovery ?

Ajouter un bloc



With the 2.0 and the english translation, we would like to thank :

– Every one of you that has been here at the launch in French ! With more than 100 000 Smash Tests passed and more than 500 000 sessions in 2 months, you showed us how much you supported us. This success is the most beautiful reward we could expect for all this hours we spent conceiving and creating SmashPro.Tips.


  • Thanks a lot to Lyric for his help regarding the archetype section !

– Thanks a lot to the whole team of translators that did an amazing job and that made that 2.0 version possible ! A massive thanks to :

Chichille le manager (2 trads /3 proofreadings + management)
– Sanchu la machine (18 trads / 4 proofreadings)
– Nini le monstre (17 trads)
Whiteclaw en temps partiel ( 13 trads / 1 proofreading)
– Mist le meilleur des relecteurs (3 trads / 5 proofreadings)
– Tisushi (4 trads)
– Boketto (4 trads)
– Abigail ROBART (4 proofreadings)
– Bouboune (2 trads / 2 proofreadings)
– TML|Roronoa (3 trads)
– NathanBRDNT (3 trads)
– Mr.Camion (3 proofreadings)
– Zanter12 (2 trads)
– MichaelJayHD (2 trads)
Sam-x-Hunt (2trads)
– IBP Waze (1 trad)
– Lucas P (1 trad)
– Demettrius (1 trad)
– Chewquy (1 trad)
– Tilink (1 trad)